4X07 Gedanken des geheimnisvollen Rauchers (deutsches Transkript)

Aus Spookyverse
Copygif.gif Die Charaktere, Handlungen, Zitate usw., die im folgenden Transkript Erwähnung finden sind © Chris Carter/1013/Fox Entertainment und (in der deutschen Fassung) Cinephon Synchron/ProSieben, sofern es nicht dabei um eine Übersetzung des englischen Transkripts handelt. Diese Abschrift ist ohne explizite Erlaubnis von den Rechtehaltern von Fans für Fans als Hommage an Akte X erstellt worden und dürfen nur nicht-kommerziell verwendet werden. Und dienen zur Zugänglichmachung zugunsten behinderter Menschen sowie zur Verwendung als Zitat. Wir verfolgen keinerlei finanzielle Absichten. Die Texte selbst sind Eigentum des jeweiligen Autors.

Anmerkung von CayceP: Dies hier ist eine Übersetzung des Originals, keine Abschrift der deutschen Episode.



4X07 Gedanken des geheimnisvollen Rauchers
Die Wahrheit ist irgendwo da draußen



"Denn nichts scheint denen trübe, die gewinnen.”
Heinrich IV, Erster. Teil, 5. Fünfter Aufzug, 1. Szene[1]


Ein verlassenes Gebäude. Ratten huschen über den Boden, als die Tür knarrend geöffnet wird. Eine Ratte bleibt stehen, bis eine Zigarette neben sie fällt, direkt vor die Füße eines großen Mannes. Der Mann, der Raucher, tritt auf die Zigarette, um sie löschen und starrt auf die zerbrochenen Fenster in dem dunklen Raum. Er stellt einen Koffer auf einem Tisch ab, dann zieht er seine Zigaretten und ein Feuerzeug heraus. In das goldenes Sturmfeuerzeug ist "Trust no one" eingraviert. Er klappt den Deckel hoch und zündet sich eine Zigarette an, dann öffnet er den Koffer, eine Schalttafel kommt zum Vorschein. Er legt einen der Schalter um, dann hebt er eine kleine Antenne an. Ein paar kleine rote Lämpchen flackern auf und ein Summen ertönt. Er stöpselt einen Kopfhörer ein, setzt sich und setzt sich den Kopfhörer auf. Vertraute Stimmen sind in den Kopfhörern zu hören.

LANGLY: ...ausgeklügelte und dunkle Verschwörung.

SCULLY: Sieh an, du zitterst ja.

MULDER: Einer nach dem anderen, Jungs. Was ist denn jetzt los?

LANGLY: Frohike ist in der Nähe...

FROHIKE: Nenn' nicht meinen Namen! Was ist denn los mit dir? Jetzt muss ich dich umbringen!

BYERS: Langly und ich haben dreimal alles durchsucht...

FROHIKE: Er ist überall. Er ist überall.

BYERS: ...mit dem CPM-700 und haben keine einzige Wanze entdeckt.

FROHIKE: Der CPM-700 ist ein Stück Dreck!

BYERS: Der akustische Korrelator erkennt nur passive Geräusche.

MULDER: Ich bin jetzt schon zwanzig Minuten hier und weiß immer noch nicht, was zum Teufel los ist! Niemand würde dich umbringen, Frohike, du bist nur ein Hündchen.

FROHIKE: Ich sage nichts mehr, bis der CSM-25-Störfilter aktiviert wird.

Es gibt ein Rauschen und ein trällerndes Geräusch. Der Cigarette-Smoking Man legt einen anderen Schalter um, der mit "Countermeasures Filter" markiert ist, und der Ton kehrt gleich zurück.

BYERS: Keine bekannte elektronische Überwachung kann den CSM-25 durchdringen.

Der Cigarette-Smoking Man lächelt und beginnt, ein Stativ aus einem Koffer zu nehmen.

SCULLY: Schon gut, schon gut. Jetzt sagt uns, an was ihr so nah dran seid.

FROHIKE: Nicht ein "was." Ein "wer". Wenn man den richtigen Ansatzpunkt findet und ihm folgt, sind nicht einmal die Geheimnisse der dunkelsten Männer sicher.

Der Cigarette-Smoking Man fixiert den Hauptteil eines Scharfschützengewehrs auf dem Stativ.

MULDER: Der Krebskandidat? Was habt ihr gefunden?

FROHIKE: Möglicherweise alles. Vielleicht seinen Hintergrund.

Der Cigarette-Smoking Man klinkt das Zielrohr am Gewehr ein und zielt damit auf eine Tür mit einem Schild, auf dem steht: "THE LONG GUNMEN, Herausgeber des Magazins The Magic Bullet" Das Bild im Zielfernrohr ist leuchtend grün, das Fadenkreuz zentriert.

FROHIKE: Wer er ist, und wer er sein will.

Der Raucher lehnt sich unruhig zurück, zufrieden damit, zu warten.

FROHIKE: 20. August 1940, Mexiko-Stadt. Ein stalinistischer Agent ermordete Leo Trotzki mit einem Eispickel. Im selben Moment taucht er 1.000 Meilen (ca. 1.609 km) nördlich, in Baton Rouge, Louisiana, auf. Der Vater war ein glühender kommunistischer Aktivist. Während des Nazi-Sowjet-Paktes informierte er das Innenministerium der UdSSR über die amerikanischen Pläne zum Eintritt in den Zweiten Weltkrieg. Er wurde unter dem Spionagegesetz von 1917 hingerichtet... bevor sein Junge laufen konnte.

Der Zigarettenraucher nimmt einen weiteren Zug von seiner Zigarette und schaut nach unten, sein Gesicht im Schatten.

FROHIKE: Die Mutter, eine Zigarettenraucherin, starb an Lungenkrebs... bevor ihr Sohn sein erstes Wort gesprochen hatte. Ohne weitere Familienmitglieder wurde er zum Mündel des Staates, kam in verschiedene Waisenhäuser im Mittleren Westen. Er fand keine Freunde, verbrachte seine ganze Zeit mit Lesen... allein... und dann... scheint er verschwunden zu sein... bis eineinhalb Jahre nach der Schweinebucht.

Der Raucher zeigt keine Emotionen.


Teil I
"Es lief wirklich gut auf dem Dealey Plaza."


ZENTRUM FÜR BESONDERE KRIEGSFÜHRUNG
FT. BRAGG, NORTH CAROLINA
30. OKTOBER 1962


Eine Gruppe von Soldaten rennt eine Straße entlang, angeführt von einem Drill-Sergeant. Jeeps fahren ebenfalls vorbei. Die Soldaten skandieren im Takt zu ihrem Lauf:

DRILL-SERGEANT: Premier Chruschtschow, wir wollen Sie!

SOLDATEN: Premier Chruschtschow, wir wollen Sie!

DRILL-SERGEANT: Wir werden Ihnen in den Hintern treten.

SOLDATEN: Wir werden Ihnen in den Hintern treten!

DRILL-SERGEANT: Fidel Castro, wir wollen Sie!

SOLDATEN: Fidel Castro, wir wollen Sie!

DRILL-SERGEANT: Wir werden Ihnen in den Hintern treten.

SOLDATEN: Wir werden Ihnen in den Hintern treten!

Einer der Männer, der lautere, ist zu erkennen. Er wird später der Cigarette-Smoking Man sein. In der Nähe eines Gebäudes beobachten ihn vier Männer mit Interesse. Drei von ihnen tragen Anzüge, der andere trägt die Uniform eines Obersts.

DRILL-SERGEANT: Mütterchen Russland...

In der Kaserne sitzt der Cigarette-Smoking Man und liest "The Manchurian Candidate (Anmerkung: der Roman von Richard Condon. der Titel der deutschsprachigen Ausgabe lautet Botschafter der Angst, sie auch 3X20). Sein Freund, William Mulder, kommt dazu, sortiert Fotos und setzt sich in die Koje gegenüber von ihm.

WILLIAM MULDER: Warum gehst du nicht einfach in den Film?

JUNGER CSM: Ich lese lieber den schlechtesten Roman, der je geschrieben wurde, als den besten Film zu sehen, der je gedreht wurde.

Ein Gefreiter kommt zu den Kojen.

GEFREITER: Captain, Sir. General Francis bittet Sie, sich so schnell wie möglich in seinem Büro zu melden, Sir.

Der Gefreite geht weg. Der Raucher steht auf und legt sein Buch weg.

WILLIAM MULDER: Mein Einjähriger hat gerade sein erstes Wort gesagt.

Er reicht dem Cigarette-Smoking Man ein Bild von seiner Ehefrau, die einen kleinen Jungen (offensichtlich Fox Mulder) auf dem Schoß hält.

JUNGER CSM: Wie lautete das Wort?

WILLIAM MULDER: "J.F.K."

Sie lächeln beide. Der Cigarette-Smoking Man gibt es zurück und geht.

JUNGER CSM: Ich sehe dich später, Mulder.


In General Francis' Büro warten er und drei andere Männer auf den Cigarette-Smoking Man. Es sind die Männer, die ihn zuvor beobachtet haben. Der kubanische Mann im Anzug sitzt an der Seite und raucht. Der Mann, der wie ein Mafioso wirkt, schaut zu dem Agenten hinüber, der nervös auf die Tür starrt. Eine Summer ertönt.

MANN: Er ist da, Sir.

General Francis drückt einen Knopf auf seiner Sprechanlage.

FRANCIS: Schicken Sie ihn rein.

Ein weiterer Summer ertönt und der Cigarette-Smoking Man kommt herein.

JUNGER CSM: Sie wollten mich sehen, Sir?

Der Agent, der einen Ordner hält, steht auf.

AGENT: Setzen Sie sich, Captain.

Der Captain tut es und schaut den Agenten an. Er sieht ein wenig verwirrt aus.

AGENT: Captain, haben Sie jemals diese beiden Männer gesehen...

Er zeigt auf den Mafiosi und den Kubaner.

AGENT: ...den General getroffen, oder mich?

JUNGER CSM: Nein, Sir.

Der Agent beginnt, langsam herumzugehen und liest aus dem Ordner vor.

AGENT: Haben Sie im Januar 1961 dem kongolesischen Präsidenten Kasavuba bei der Verhaftung und Ermordung von Patrice Lumumba geholfen?

JUNGER CSM: Nein, Sir.

AGENT: Waren Sie während der "Operation Zapata", auch bekannt als "Schweinebucht", an der Ausbildung kubanischer Staatsangehöriger beteiligt?

JUNGER CSM: Es tut mir leid, Sir, mir ist nichts von einer solchen Operation bekannt.

AGENT: Haben Sie am 31. Mai 1961 dominikanischen Einwohnern bei der Ermordung von Rafael Trujillo geholfen?

JUNGER CSM: Nein, Sir.

Der Agent seufzt.

AGENT: Ihr Vater war ein verurteilter Spion für die Sowjetunion, der auf einem elektrischen Stuhl in Louisiana hingerichtet wurde, nicht wahr?

Die Augen des Cigarette-Smoking Man richten sich nachdenklich auf den Boden.

JUNGER CSM: Ich bedaure nur, Sir, dass ich zu jung war, um den Schalter selbst umzulegen.

FRANCIS: Rühren, Captain.

Er steht auf und geht um seinen Schreibtisch herum.

FRANCIS: Die Handlungen Ihres Vaters waren völlig außerhalb Ihrer Kontrolle. Jeder von uns in diesem Raum kennt ein Leben, das durch die Handlungen eines anderen ausgeweidet wurde. Zigarette?

Er hält eine Packung Morley's hin.

JUNGER CSM: Nein, danke, Sir. Die rühre ich nie an.

Francis geht quer durch den Raum.

FRANCIS: Sehen Sie, Captain, die meisten Menschen versuchen, die Ereignisse des Lebens zu kontrollieren, um sich eine positivere, produktivere und freiere Existenz zu sichern. Oft stehen jedoch die Ziele anderer im Konflikt mit unseren Zielen.

KUBANISCHER MANN: Viva la libertad. (Anmerkung: Es lebe die Freiheit)

FRANCIS: Nun, die meisten Menschen, gewöhnliche Menschen, tatsächlich... können es kaum schaffen, ihre eigene egozentrische, kurzsichtige Existenz zu kontrollieren.

Er zündet sich eine Zigarette an und geht wieder im Raum herum.

FRANCIS: Sie befehligen Armeen von Anwälten, bewaffnet mit Papierwaffen, die mit boshaften, rachsüchtigen, feigen Rechtsstreitigkeiten angreifen. Andere operieren innerhalb elefantöser Bürokratien. Und dann, Captain...

Er nimmt einen weiteren Zug und stellt sich vor den Offizier niederen Ranges.

FRANCIS: Es gibt außergewöhnliche Männer. Diejenigen, die die Verantwortung nicht nur für ihre eigene Existenz, sondern auch für die ihres Landes und die der Welt erkennen, begreifen und schließlich übernehmen müssen. Ihr Vater, Captain, glaubte, sein Land sollte sich nach einer anderen Regierungsform umsehen, und er übernahm die Kontrolle über diesen Glauben. In dieser Hinsicht halten wir ihn für einen außergewöhnlichen Mann. Und wir glauben... wir wissen, Captain... dass es in der Familie liegt.

Er beginnt, um den verwirrten Soldaten herumzugehen.

FRANCIS: Verstehen Sie mich nicht falsch. Ihr Vater musste hingerichtet werden. Der Kommunismus ist zweifellos die abscheulichste Verkörperung des Bösen, der die Menschheit je begegnet ist...

Er setzt sich an seinen Schreibtisch.

FRANCIS: ... und er ist zum Teil der Grund dafür, dass Sie heute hier vor uns stehen.

Der Agent tritt aus dem Schatten und vor den Raucher.

AGENT: Sie müssen verstehen, Captain, dass alles, was ich jetzt sagen werde, als "geheim" eingestuft ist... so streng, dass Sie, wenn Sie diesen Auftrag annehmen und erfolgreich ausführen, kein Offizier der Armee der Vereinigten Staaten mehr sein werden, und es wird auch keine Aufzeichnungen über Ihren Dienst geben.

Er seufzt.

AGENT: Der Auftrag... ist die Ermordung eines amerikanischen Zivilisten, sechsundvierzig Jahre alt... ehemaliger PT-Schnellboot-Kommandant der Marine... verheiratet, Vater von zwei Kindern.

Die Männer starren den Raucher an, der keine Reaktion zeigt. Der Agent setzt sich. Der Cigarette-Smoking Man sieht General Francis an.

FRANCIS: Letzte Woche, Captain, wurde dieses Land an den Rand der nuklearen Vernichtung gebracht, eine Situation, die niemals eingetreten wäre, wenn die betreffende Person als Oberbefehlshaber während der Invasion in Bahia de Cochinos (Anmerkung: Spanischer Name der Schweinebucht) Luftwaffenunterstützung zur Verfügung gestellt hätte.

Der junge CSM denkt ein paar Sekunden lang nach.

JUNGER CSM: Gibt es eine Verschleierungsgeschichte?

MAFIOSI: Sagen Sie ihnen, dass es von Männchen aus dem Weltraum ausgeführt wurde.

Die Aussage lässt den Agenten noch nervöser werden.

AGENT: Wir haben einen Sündenbock gefunden und platzieren ihn gerade.

Der Raucher schaut General Francis durch den Zigarettenrauch an, dann schaut er zurück zum Agenten.

JUNGER CSM: Wo?


Schnitt zu
Dallas, Texas
22. November 1963
Westbrook Drive, Irving, Texas
6.59 UHR MORGENS.


Lee Harvey Oswald geht eine menschenleere Straße mit Einfamilienhäusern entlang und raucht eine Zigarette. Er hustet und geht in eine Garage, deren Tor offen steht. Eine körperlose Stimme ertönt hinter ihm.

JUNGER CSM: Du solltest die nicht rauchen, Lee.

Er dreht sich um und sieht den Raucher in einem blauen Anzug.

JUNGER CSM: Ich habe Studien gelesen, die besagen, dass die dich töten können.

Er nimmt einen weiteren Zug und hustet noch mehr. Der Cigarette-Smoking Man geht um ihn herum.

LEE HARVEY OSWALD: Mister Hunt, Sir. Ich, äh, ich habe von diesen Berichten gehört und sie sind zweifellos richtig.

JUNGER CSM: Sie werden heute einen guten Blick auf den Präsidenten haben.

Oswald nickt, während der Cigarette-Smoking Man wieder zu seinem Ausgangspunkt zurückkehrt.

LEE HARVEY OSWALD: Nun, ich, ich mag die Familie des Präsidenten. Es sind interessante Leute. Aber ich habe meine eigenen Ansichten über die Innenpolitik des Präsidenten. Ich werde wahrscheinlich nur zu Mittag essen.

JUNGER CSM: Ich gehe ins Kino, ins Texas Theater. Es kostet nur neunzig Cent. Ich liebe Filme.

Oswald macht seine Zigarette aus und nimmt die Packung heraus.

JUNGER CSM: Ich habe die Gardinenstangen dabei, Lee.

Oswald hält inne und legt die Packung auf eine Werkbank, dann nimmt er ein langes, gebündeltes Paket in die Hand.

LEE HARVEY OSWALD: Ich habe genau solche Gardinenstangen im März bei einem Versandhauskatalog gekauft.

JUNGER CSM: Haben Sie das? Oder A.J. Hidell (Anmerkung: Ein von Oswald verwendetes Pseudonym)?

LEE HARVEY OSWALD: Nun, Mister Hunt... Fidels Verteidiger müssen vorsichtig sein.

JUNGER CSM: Ja, das müssen wir. Apropos, Lee, ich habe unseren Mitstreiter informiert, dass Sie die Gardienenstangen im sechsten Stock des Bücherdepots hinter den Vorhängen verstecken werden, an der Rückwand.

LEE HARVEY OSWALD: Das kubanische Visum?

JUNGER CSM: Sobald ich benachrichtigt worden bin, dass die Vorhangstangen sicher aus dem Depot entfernt worden sind, werden das Visum und das Geld für Ihre Reise in Ihrer Unterkunft sein. Nehmen Sie einen Bus.

LEE HARVEY OSWALD: Ich habe mein ganzes Geld bei meiner Frau gelassen.

Oswald schaut beschämt zu Boden. Der Cigarette-Smoking Man greift in seine Tasche und holt ein paar Scheine heraus, dann gibt er sie Oswald.

JUNGER CSM: Das ist alles, was ich habe. Dreizehn und ein paar Zerquetschte. Sie gehen jetzt besser, Lee. Sie wollen doch nicht Ihre Fahrt zur Arbeit verpassen.

Oswald nickt, drückt dem Cigarette-Smoking Man die Zigarettenschachtel in die Hand und geht hinaus. Der Cigarette-Smoking Man starrt ihm nach.


TEXAS SCHOOL BOOK DEPOSITORY
8.00 UHR MORGENS


Ein Lastenaufzug bringt Oswald in einen Raum, der mit Kartons gefüllt ist. Er sieht sich um, geht dann quer durch den Raum und legt ein Paket, das er trägt, hinter einem Stapel Kartons in der hintersten Ecke des Raumes ab, einem abgeschiedenen Ort, umgeben von Kisten, neben dem sich ein Fenster befindet. Sein Vorgesetzter hört ein Rumpeln und geht in diese Richtung. Plötzlich taucht Lee hinter der Ecke einer Kistenreihe auf und erschreckt den Vorgesetzten.

VORGESETZTER: Guten Morgen, Lee. Pünktlicher Arbeitsbeginn.

LEE HARVEY OSWALD: Ja, Sir.

Er geht zu einem Stapel von Kisten. Der Vorgesetzten blickt zu Boden, schüttelt ein wenig den Kopf und geht weg. Oswald beobachtet ihn misstrauisch und fragt sich, ob er etwas gesehen hat.


TRINITY RIVER ÜBERLAUFAUSLASS
11:15 UHR


Der Raucher, der wie ein Arbeiter des städtischen Wasserwerks gekleidet ist, steigt hinten aus einem blauen Lieferwagen, geht dann nach vorne und nimmt eine kleine weiße Tasche heraus. Auf der Rückseite seines Hemdes befindet sich ein Aufnäher mit der Aufschrift "City of Dallas Public Works". Seine Kleidung ist dunkelblau. Er betritt das Auslassrohr.

Texas School Book Depository. Ein Mann geht auf seine Mitarbeiter zu.

MANN 1: Der Präsident müsste jeden Moment vorbeifahren! Ich glaube, ich höre alle unten im fünften Stock.

Alle Mitarbeiter fangen an, Richtung Eingangsbereich zu gehen.

MANN 1: Wo ist Lee? Will er mitkommen?

MANN 2: Will, beeilt euch!

Trinity River Überlaufauslass. Der Raucher, mit einer Taschenlampe in der Hand, stapft weiter. Er gelangt zu einem Gullybereich in den Rohren, denen er stehen kann und schaut durch eine kleine, rechteckige Öffnung hinaus auf die Straße. Er sieht eine Reihe von Menschen auf einem Rasen, wartend. Er greift in die kleine Tasche und beginnt, ein Scharfschützengewehr zusammenzubauen.

MANN 3: Mister President!

Die Menge jubelt, als der Präsident vorbeifährt und winkt. Jackie Onassis Kennedy sitzt neben ihm, sie trägt ein leuchtend-rosa Kostüm inklusive eines Pillbox-Hutes. Der Raucher drückt einen Kopfhörer näher an sein Ohr.

RADIOREPORTER: Der Wagen des Präsidenten biegt jetzt in die Elm Street ein...

Er setzt den Kopfhörer ab.

Texas School Book Depository. Lee Harvey Oswald geht zum Getränkeautomaten. Zur Auswahl stehen Zitrone/Limette, Cola, Orange, Root Beer, Traube und Ginger Ale. Er seufzt.

Trinity River Überlaufauslass. Der Raucher lehnt die Spitze der Waffe aus dem Gully.

RADIOREPORTER: Ich war vorhin auf dem Stemmons Freeway, und selbst der Freeway war voll mit Zuschauern, die darauf warteten, den Präsidenten zu sehen.

Die Menge beginnt zu jubeln, was bedeutet, dass sich der Präsident nähert. Der Raucher lässt seinen Finger auf den Abzug gleiten. Ein Mann auf dem Rasen nimmt einen Regenschirm heraus und öffnet ihn.

RADIOREPORTER: Die Leute fangen jetzt wirklich an, sich zu drängeln.

Texas School Book Depository. Harvey wirft einen Vierteldollar ein und wählt Root Beer. Ein Summer ertönt aber keine Flasche kommt heraus.

Trinity River Überlaufauslass.

RADIOREPORTER: Die Autokolonne fährt jetzt die Elm Street hinunter, vorbei am Texas School Book Depository...

Ein weißes Auto fährt vorbei. Der Finger des Zigarettenrauchers spannt sich an. Ein schwarzes Auto fährt vorbei, vorne sind Fähnchen der US-Amerikanischen Falle angebracht. Das Auto des Präsidenten. Der Mann mit dem Regenschirm, der ihn über den Kopf hält, hebt ihn zweimal.

RADIOREPORTER: Es sieht so aus, als wäre ganz Dallas...

Texas School Book Depository. Lee starrt auf den Getränkeautomaten. Die Menge im Hintergrund jubelt. Er entscheidet sich für Cola.

Trinity River Überlaufauslass. Der Abzug wird betätigt. Ein Schuss ertönt.

Texas School Book Depository. Die Flasche fällt in die Öffnung.

Trinity River Überlaufauslass. Der Raucher drückt erneut ab. Kennedy ist in seinem Sitz zusammengesackt. Jackie O. beginnt, über den Kofferraum zu krabbeln.

MANN 5: Komm hier rüber! Kommt hier rüber!

Texas School Book Depository. Lee nippt an seiner Cola.

Trinity River Überlaufauslass. Der Raucher beobachtet, wie das Auto vorbeifährt, Agenten des Secret Service laufen hinterher.

RADIOREPORTER: Von hier aus kann ich nicht viel sehen. Es scheint, dass auf der Route der Autokolonne etwas passiert ist.

Der Raucher fängt an, in die Rohre zurück zu krabbeln.

RADIOREPORTER: Weiß jemand, was passiert ist? Gibt es irgendwelche Informationen?

Männer und Frauen beginnen zu schreien. Polizeisirenen werden lauter. Der Cigarette-Smoking Man setzt duckt sich in Öffnung und beobachtet das Chaos.

Texas School Book Depository. Ein Polizeibeamter rennt die Treppe hinauf, gefolgt von dem Vorgesetzten. Sie schauen Oswald an.

POLIZIST: Kennen Sie diesen Mann?

VORGESETZTER: Ja, er arbeitet für mich.

Sie steigen die nächste Treppe hinauf. Oswald ist verwirrt. Er schaut nach unten.

Trinity River Überlaufauslass.

RADIOREPORTER: Der Präsident der Vereinigten Staaten ist tot. Jetzt ist es offiziell. Präsident Kennedy ist tot.

Der Raucher lächelt leicht.


OSWALDS PENSIONSZIMMER
13:03 UHR


Oswald rennt in den Raum und durchwühlt seinen Schreibtisch, auf der Suche nach dem versprochenem Geld und dem Visum, um das Land verlassen zu können.

LEE HARVEY OSWALD: Nein. Nein. Nein, Sir. Ich werde kein Sündenbock sein.

Er rennt zu seinem Schreibtisch, holt die Waffe heraus und packt sie in seine Jeans


TENTH & PATTON
13:15 UHR


Oswald geht die Straße entlang, vorbei an einer Frau in einem gelben Kleid. Man hört, wie sich ein Streifenwagen mit Fahndungsfunk der Polizei nähert.

FAHNDUNGSFUNK: ... wiegt etwa 65 Kilo. Er sollte als gefährlich eingestuft werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich ihm nähern.

Der Polizeiwagen mit Officer Tippitt fährt neben Oswald her, der langsam anhält.

TIPPITT: Guten Tag.

Oswald geht auf den Streifenwagen zu und schaut hinein.

LEE HARVEY OSWALD: Ich möchte eine Art Ausweis sehen, Sir.

TIPPITT: Jetzt mal langsam, Partner.

Er stellt die Automatikschaltung des Wagen auf "Parken".

TIPPITT: Ich möchte nur eine Minute reden.

Er steigt aus und beginnt herumzulaufen.

LEE HARVEY OSWALD: Wenn ich keine gültigen Ausweise sehe, nehme ich an, dass Sie zu denen gehören.

TIPPITT: Zu denen? Was meinen Sie, Partner?

Er geht näher ran. Oswald zieht seine Waffe. Officer Tippitt auch, aber er wird in die Brust geschossen und stöhnt, als er fällt. Oswald schießt noch dreimal auf ihn, der am Boden liegt, dann rennt er los.


TEXAS-THEATER
13:45 UHR


Ein alter Schwarz-Weiß-Film läuft. Drei Armeekameraden sitzen in einem Bunker herum und unterhalten sich.

MANN IM FILM 1: Wie wär's mit einer Zigarette?

MANN IM FILM 2: Danke.

Oswald betritt den Kinosaal.

MANN IM FILM 3: Wissen Sie, Kieffer hat einen Bunker gesprengt. Und zwar ganz allein.

MANN IM FILM 1: Der wird mehr Mumm haben als ich.

Oswald schaut sich nervös um.

MANN IM FILM 1: Ich habe nur die Beute eingesammelt.

MANN IM FILM 3: Aber er hat es wirklich drauf. Nachdem Connors und Thurston abgehauen sind, hat er den Bunker mit einer Granate platt gemacht.

Ein Mann betritt den Kinosaal durch den Notausgang am vorderen Ende, nahe der Leinwand. Oswald beobachtet ihn aufmerksam.

MANN IM FILM 3: Das ist wirklich was, oder?

MANN IM FILM 1: Ja.

Die Lichter gehen an und der Film geht aus. Überall im Kino stehen Polizisten. Eine Frau stöhnt genervt auf. Oswalds Augen weiten sich.

POLIZIST 1: Nehmen Sie diese Seite.

POLIZIST 2: In Ordnung. Gehen Sie weiter.

MANN: Officer, was ist hier los?

Oswald setzt sich hin und versucht, unauffällig zu wirken.

POLIZIST 2: Gehen Sie und setzen Sie sich.

Er geht an Oswald vorbei, der zu Boden schaut. Der Polizist bleibt stehen, sieht dann wieder zu Oswald. Er geht zu ihm hinüber.

POLIZIST 2: Aufstehen. Kommen Sie.

Oswald hebt die Hände und steht auf.

LEE HARVEY OSWALD: Es wird alles vorbei sein.

Er schlägt den Polizeibeamten hart. Andere Beamte rennen auf Oswald zu, als der Beamte zurückschlägt. Oswald kippt um, fällt aber nicht, sondern holt seine Waffe heraus.

POLIZIST 2: Er hat eine Waffe!

Die Beamten stürzen sich auf ihn, umzingeln ihn. Er ist in der Mitte von ihnen, als sie ihn wie ein Mob umschwärmen. Seine Waffe wird ihm abgenommen und er wird in Handschellen gelegt, er schreit. Sie führen ihn hinaus und schlagen ihn dabei.

LEE HARVEY OSWALD: Ich widersetze mich der Verhaftung nicht! Ich widersetze mich der Verhaftung nicht! Hört auf, mich zu schlagen, ihr Hurensöhne! Ich bin nicht derjenige! Ich bin nicht derjenige! Ich bin nicht derjenige!

Die Polizisten beginnen, Oswald abzuführen. Die Stimmen werden mit der Entfernung immer leiser.

LEE HARVEY OSWALD: Das ist Polizeibrutalität! Das ist Polizeibrutalität! Ich widersetze mich der Verhaftung nicht! Lassen Sie mich gehen, ich kann gehen!

POLIZIST 1: Bringt ihn ins Auto!

LEE HARVEY OSWALD: Lassen Sie mich los! Ich kann selber laufen!

Das Geschrei geht unhörbar weiter, die Sirenen werden lauter. Der Zigarettenraucher, der in einer der hinteren Reihen sitzt, nimmt eine Zigarette aus der Packung, die Oswald ihm gegeben hat, und zündet sie an. Er nimmt einen langen, genüsslichen Zug.


Washington, D.C. Der Cigarette-Smoking Man nimmt einen langen, genüsslichen Zug. Er drückt die Zigarette aus und zieht seinen Mantel aus.


Teil II
"Nur die Straße entlang, in der Nähe von Graceland."


Die Wohnung des Cigarette-Smoking Man. Ein altes Radio spielt eine sehr aufregende Rede eines geschichtsträchtigen Mannes. Ein anderer geschichtsträchtiger Mann sitzt auf andere Weise an seiner alten Schreibmaschine, raucht eine Zigarette und denkt nach. Der Raucher tippt schnell.

MARTIN LUTHER KING JR.: (Anmerkung: in der deutschen Synchronfassung wurde hier sehr passend besetzt.) Wir müssen positive Maßnahmen ergreifen, um zu versuchen, jene Bedingungen von Armut, Unsicherheit und Ungerechtigkeit zu beseitigen, die der fruchtbare Boden sind, auf dem die Saat des Kommunismus wächst und sich entwickelt. Dies sind revolutionäre Zeiten. Überall auf dem Globus lehnen sich die Menschen gegen alte Systeme der Ausbeutung und Unterdrückung auf, und aus dem Schoß einer schwachen Welt werden neue Systeme der Gerechtigkeit und Gleichheit geboren.

Der Raucher legt seine Zigarette in seinem Aschenbecher ab und denkt über eine Zeile in seinem Werk nach.

MARTIN LUTHER KING JR.: Die hemdsärmeligen und barfuß lebenden Menschen des Landes erheben sich wie nie zuvor.

JUNGER CSM: "Ich kann dich töten, wann immer ich will..."

MARTIN LUTHER KING JR.: Das Volk, das in der Dunkelheit saß, hat ein großes Licht gesehen.

JUNGER CSM: "Aber nicht heute."

Er tippt weiter. Die letzten paar Absätze lauten: "Er musste jetzt vorsichtig vorgehen. Er schnippte mit der Hand die ... glitzernde Klinge eines Messers erschien. Sie muss ... Es war der einzige Weg. Es war der einzige Ort. Er schlich die Treppe hinauf, vermied die plumpen Versuche, sie zu entdecken, und stieß die Tür auf. Da war sie. Seine süße Mutter ...". Er spricht, während er die Worte tippt.

JUNGER CSM: "Ich kann dich töten, wann immer ich will...

MARTIN LUTHER KING JR.: Wir im Westen müssen diese Revolutionen unterstützen.

JUNGER CSM: "...aber nicht heute."

Er lächelt.

MARTIN LUTHER KING JR.: Es ist eine traurige Tatsache, dass aufgrund von Bequemlichkeit, Selbstgefälligkeit...

Der Cigarette-Smoking Man tippt die Seite zu Ende und nimmt sie aus der Schreibmaschine.

MARTIN LUTHER KING JR.: ...eine krankhafte Angst vor dem Kommunismus und unsere Neigung, uns an Ungerechtigkeiten anzupassen...

Der Raucher steht auf, liest und lächelt.

MARTIN LUTHER KING JR.: ...die westlichen Nationen, die so viel vom revolutionären Geist der modernen Welt initiiert haben, sind jetzt die Erz-Antirevolutionäre geworden.

Auf der Titelseite der Geschichte steht: "TAKE A CHANCE: A JACK COLQUITT ADVENTURE Written By Raul Bloodworth (Nom de Plume.)". (Etwa: Ergreife die Gelegenheit: Ein Jack Colquitt Abenteuer. Geschrieben von Raul Bloodworth (Pseudoynm)

MARTIN LUTHER KING JR.: Das hat viele dazu gebracht, zu glauben, dass nur der Marxismus einen revolutionären Geist hat.

Der Cigarette-Smoking Man blickt bei diesen Worten auf, schockiert, aber auch traurig in der Erkenntnis.

MARTIN LUTHER KING JR.: Deshalb ist der Kommunismus ein Urteil über unser Versagen, die Demokratie zu verwirklichen und die von uns initiierten Revolutionen durchzuziehen.

Der Raucher schließt die Augen.

MARTIN LUTHER KING JR.: Unsere einzige Hoffnung liegt heute in unserer Fähigkeit...

JUNGER CSM: Nein, nein, nein... warum musstest du das tun?

MARTIN LUTHER KING JR.: ...die Revolution zurückzuerobern...


Ein unbekannter Ort. Der Raucher nimmt seine Zigarette aus dem Aschenbecher.

JUNGER CSM: Warum wusstest Sie nicht, dass das kommen würde... Edgar?

Der Direktor des FBI hustet ein paar Mal und wedelt den Zigarettenrauch weg. Der junge CSM sitzt am Ende eines Tisches, an dem noch drei andere Männer sitzen.

ADJUNTANT: Letztes Jahr war das Haus (Anmerkung: gemeint ist das House of Congress, dass mit dem Repräsentantenhaus und dem Senat die Legislative in den USA darstellt) der ständigen Audioberwachung nicht wohl gesonnen.

DIREKTOR: Also habe ich es beenden lassen.

ADJUNTANT: Wir riefen Ramsey Clark (Anmerkung: zu der Zeit Justizminister der USA) an, um grünes Licht für das Abhören von Kings Telefon zu bekommen, aber er lehnte ab.

MAJOR GENERAL: Unsere Verdeckte Überwachung durch Willie glaubt, dass Kings Verbündeter, Stokeley Carmichael, eine Negrosarmee rekrutiert, um Krieg gegen das weiße Amerika zu führen.

JUNGER CSM: Würden Sie das nicht auch, wenn Sie an deren Stelle wären? Wenn es nur um Bürgerrechte ginge, würde ich für King und Benjamin Spock stimmen. Aber nach letzter Nacht, ist es das nicht.

DIREKTOR: Sie klingen tatsächlich traurig darüber.

JUNGER CSM: Ich respektiere King. Er ist ein außergewöhnlicher Mann. Aber jetzt redet er wie ein Maoist.

Der Major General sieht den Direktor an.

JUNGER CSM: Und wenn er die Negros davon überzeugt, nicht in Vietnam zu kämpfen, werden wir verlieren... und der erste Dominostein wird gefallen sein.

Der Direktor lehnt sich zu seinem Adjutanten.

DIREKTOR: Wir müssen unsere Bemühungen verstärken, ihn zu diskreditieren.

JUNGER CSM: Wie Ihr lächerliches Selbstmordprojekt? "Es gibt nur einen Ausweg für Sie." Dieser dumme Brief, der King in die Verzweiflung treiben wollte, hat ihn nur darauf aufmerksam gemacht, wie stark wir ihn überwachen.

Der Direktor beugt sich wütend auf den Cigarette-Smoking Man zu, aber der Adjutant legt seine Hand auf den Arm des Direktors.

ADJUNTANT: Wir könnten einen Film von ihm mit einer anderen Frau als seiner Ehefrau erstellen. Unter Verwendung von vorhandenem Filmmaterial könnten wir ihn in einen Film einfügen, den wir mit einer Frau machen... einer weißen Frau.

JUNGER CSM: Die Lösung ist viel intensiver... als nur schmutzige Tricks.

Sie sehen sich alle an.

ADJUNTANT: Wenn Sie uns entschuldigen würden, meine Herren, der Direktor hat ein Treffen im Weißen Haus.

Der Adjutant beginnt, aufzustehen.

JUNGER CSM: Setzen Sie sich. Ihr habt genug plausible Bestreitbarkeit für den Rest eurer neun Leben.

Der Adjutant setzt sich.

Eine strategische Eingreiftruppe kann eine "Wet-Insert"-Operation durchführen. Eines Tages werden er und sein engster Kreis einfach tot aufgefunden.

JUNGER CSM: Zu viele Fragen. Die Amerikaner glauben, der Süden kämpft immer noch im Bürgerkrieg. Wir finden einen verrückten Sündenbock, und die Motive werden sehr schwarz-weiß.

DIREKTOR: Noch ein Sündenbock.

ADJUNTANT: Sollen wir... den Präsidenten beraten?

JUNGER CSM: Ich arbeite sehr hart, damit der Präsident nicht weiß, dass es mich überhaupt gibt.

ADJUNTANT: Wen werden Sie damit beauftragen?

Es herrscht eine unangenehme Stille. Der Raucher lehnt sich in seinem Stuhl zurück und starrt auf den Zigarettenrauch, der aus dem Aschenbecher kommt.

JUNGER CSM: Ich werde es selbst tun. Ich habe zu viel Respekt vor diesem Mann.


MEMPHIS, TENNESSEE
3. APRIL 1968
9:15 UHR


Eine belebte Straße. Menschen gehen auf den Bürgersteigen entlang, Autos fahren vorbei. King spricht über die Szene.

MARTIN LUTHER KING JR.: (V.O) Die Nation ist krank. Unruhe ist im Land. Verwirrung ringsum. Das ist eine seltsame Aussage. Aber ich weiß irgendwie, dass man die Sterne nur sehen kann, wenn es dunkel genug ist.

Der Raucher geht langsam den Bürgersteig entlang, sein Trenchcoat verschmilzt mit der Nacht.

MARTIN LUTHER KING JR.: (V.O) Und ich sehe Gott in dieser Zeit des zwanzigsten Jahrhunderts wirken...

Eine ältere schwarze Frau lächelt ihm freundlich zu und geht in ein Gebäude. Das Schild an der Seite kündigt an, dass King dort ist. Der Raucher nimmt eine Zigarette heraus und sieht niedergeschlagen aus.

MARTIN LUTHER KING JR.: (V.O) In gewisser Weise... reagieren die Menschen auf eine seltsame Weise. Etwas geschieht in unserer Welt. Die Masse der Menschen erhebt sich...

Der Raucher zündet sich eine Zigarette an.

MARTIN LUTHER KING JR.: (V.O) Und wo immer sie sich heute versammelt haben, ob in Johannesburg, Südafrika, Nairobi, Kenia, Accra, Ghana, New York City, Atlanta, Georgia...

Der Raucher zieht das gleiche Foto von William Mulders Frau und seinem einjährigen Jungen heraus.

MARTIN LUTHER KING JR.: (V.O) Jackson, Mississippi oder Memphis, Tennessee, der Schrei ist immer derselbe: "Wir wollen frei sein."

Eine Menge jubelt laut. Der Raucher starrt traurig auf das Bild.


PENSION
418 S. Main
4. APRIL 1968
5:15 UHR


Der Cigarette-Smoking Man starrt aus dem Fenster, als sich die Tür hinter ihm öffnet. Der Cigarette-Smoking Man setzt sich auf einen Stuhl. James Earl Ray kommt herein.

JAMES EARL RAY: Raul...

Er schließt die Tür.

JAMES EARL RAY: Ich habe das Fernglas, wegen dem Sie mich losgeschickt haben.

JUNGER CSM: Legen Sie es einfach neben Ihre Kleidung.

Er deutet auf es. Ray tut es.

JAMES EARL RAY: Ich habe gehört, äh, Doctor King wohnt im Lorraine Motel, gleich hier [in der Nähe].

Der Cigarette-Smoking Man steht auf.

JUNGER CSM: Unser Waffenkäufer kommt vorbei, um sich das Gewehr anzusehen.

JAMES EARL RAY: Nun... Ich habe es Ihnen heute Morgen gegeben.

JUNGER CSM: Ich habe es. Sehen Sie, äh, drei sind einer zu viel.

Er lächelt und holt eine Rolle Scheine hervor.

JUNGER CSM: Hier sind ein paar Hunderter. Gehen Sie ins Kino oder so. Kommen Sie in zwei oder drei Stunden wieder. Lassen SIe den Mustang hier, ich werde ihn brauchen.

Ray nimmt die Scheine und geht mit einem leichten Kopfschütteln hinaus. Der Cigarette-Smoking Man starrt auf die Tür, dann greift er unter das Bett und zieht das Gewehr auf einem Teppich hervor. King spricht über die Szene, leicht abgehackt.

MARTIN LUTHER KING JR.: (V.O) Herr, ich weiß nicht, was jetzt passieren wird.


DIREKT GEGENÜBER VOM
LORRAINE MOTEL ZIMMER 306
17:57 UHR


King spricht weiter über die Szene.

MARTIN LUTHER KING JR.: (V.O) Wir haben ein paar schwierige Tage vor uns. Aber das ist für mich jetzt nicht von Bedeutung. Denn ich war schon auf dem Gipfel des Berges...

Die Menge, die ihm zuhört, jubelt laut.

MARTIN LUTHER KING JR.: (V.O)…und es macht mir nichts aus.

Der Cigarette-Smoking Man geht durch einige Büsche, dann steht er in einer sehr kleinen Öffnung und hält sein Scharfschützengewehr.

MARTIN LUTHER KING JR.: (V.O) Wie jeder Mensch möchte ich gerne leben... ein langes Leben. Langlebigkeit hat ihren Platz. Aber darüber mache ich mir jetzt keine Gedanken. Ich will nur Gottes Willen tun. Und er hat mir erlaubt, auf den Berg zu gehen... und ich habe hinüber geschaut. Und ich habe... das gelobte Land gesehen.

Der Cigarette-Smoking Man geht noch ein Stück weiter und bleibt stehen, dann zieht er sich schwarze Handschuhe an, die vom Unterholz verdeckt werden.

MARTIN LUTHER KING JR.: (V.O) Ich werde vielleicht nicht mit euch dort ankommen...

Der Cigarette-Smoking Man legt die Kugeln in die Kammer.

MARTIN LUTHER KING JR.: (V.O) Aber ich möchte, dass ihr heute Abend wisst... dass wir als Volk ins gelobte Land kommen werden!

Die Menge jubelt wieder. Der Cigarette-Smoking Man zielt auf den Raum drei-null-sechs, der an der Tür markiert ist. Ein junger farbiger Mann geht zur Tür, direkt ins Fadenkreuz. Er spricht mit einer jungen, farbigen Frau.

MARTIN LUTHER KING JR.: (V.O) Also ich bin heute Abend glücklich. Ich mache mir keine Sorgen um irgendetwas. Ich fürchte mich vor keinem Menschen.

Die Tür öffnet sich hinter dem jungen Mann und er geht zur Seite. Zwei farbige Männer kommen heraus. Der erste ist Dr. Martin Luther King Jr.

MARTIN LUTHER KING JR.: (V.O) Meine Augen haben das Kommen der Herrlichkeit des Herrn gesehen!

Ein Schuss ertönt, der Lauf zittert, als die Kugel herausfliegt. Ein Standbild, das berühmte Bild von Menschen, die auf dem Treppenabsatz des Lorraine Motels stehen und auf die Stelle zeigen, von der der Schuss kam. Der Schuss hallt nach. Ein Standbild der Beerdigung, der Sarg wird im Leichenzug die Straße hinuntergezogen.


Pension. Der Raucher hört dem Fernseher zu, eine Traurigkeit zeichnet sein Gesicht, er liest.

MÄNNERSTIMME IM FERNSEHEN: Die Polizei von Memphis fand ein in eine Decke eingewickeltes Gewehr sowie einige persönliche Gegenstände, von denen man annimmt, dass es sich um die des Attentäters handelt, vor der Tür der Canipe Amusement Company.

Der Raucher liest einen Brief vom Montgomery & Glick Verlag vor. "Mr. Raul Bloodworth 555 Brookabank Ave., Apt. 24 Washington, D.C. 20091

Sehr geehrter Mr. Bloodworth, ich hatte kürzlich die unglückliche und ... Ihr Manuskript zu lesen: TAKE A CHANC ….ADVENTURE. Mein Rat? Verbrennen Sie es! Es stank wie ... der Boden. Das, Mr. Bloodworth, nennt man ... tun Sie gut daran, Ihr nächstes Manuskript nicht mit ... von ihnen zu übersäen. Außerdem empfand ich die Handlung von TAKE A CHANCE als absurd, die Charaktere als unglaubwürdig, das Ende als lahm und der Schreibstil, offen gesagt, als Mist. Unnötig zu sagen, dass Montgomery & Glick Publishing Ihr Manuskript ablehnt. Bitte, schicken Sie dieses Stück Müll NICHT an einen anderen Verlag. Mit freundlichen Grüßen, Albert Godwinkle".

MÄNNERSTIMME IM FERNSEHEN: Die Nachricht von Dr. Kings Tod um 19:05 Uhr hat in mehreren Städten den Ausnahmezustand ausgelöst, darunter Washington, D.C., Chicago und Detroit.

Er wirft den Brief weg.

MANNSSTIMME IM FERNSEHEN: Der Senator des Staates New York, Robert F. Kennedy, rief heute Abend in Indianapolis zur Ruhe auf.

ROBERT KENNEDY: Ich kann auch sagen, dass ich in meinem eigenen Herzen die gleiche Art von Gefühl fühle.

Der Raucher öffnet die Schublade und sieht sich das Bild der Familie Mulder noch einmal an.

ROBERT KENNEDY: Ein Mitglied meiner Familie wurde getötet...

Er stopft das Bild in einen Umschlag in der Schublade.

ROBERT KENNEDY: …und er wurde von einem weißen Mann getötet.

Der Raucher schaut auf den Fernseher und schließt die Schublade.

ROBERT KENNEDY: Mein Lieblingsdichter war Aischylos, und er schrieb einmal... "Selbst im Schlaf fällt der Schmerz, den wir nicht vergessen können,..."

Der Cigarette-Smoking Man beginnt, zusammen mit Kennedy zu rezitieren, aus dem Gedächtnis.

JUNUGER CSM & ROBERT KENNEDY: "...Tropfen für Tropfen auf unser Herz, bis in unserer Verzweiflung bis in unserer Verzweiflung, gegen unseren Willen,...."

ROBERT KENNEDY: "...Weisheit erscheint dank der furchtbaren"

JUNGER CSM: "Gnade von Gott." (Anmerkung: zitiert nach [2])

Er starrt Kennedy an.


Washington, D.C. Man hört Frohike unhörbar sprechen, überschattet von einer Sirene. Der Zigarettenraucher zündet sich mühsam eine Zigarette an, das Feuerzeug versagt.


Teil III
"Die wunderbarste Zeit des Jahres!"


WASHINGTON D.C., 24. DEZEMBER 1991

Ein viel älterer, ergrauter Cigarette-Smoking Man wirft eine leere Nikotinpflasterpackung in den Aschenbecher und steht vor einem Tisch mit Vorstandskollegen.

CSM: In Ordnung, meine Herren. Machen wir es kurz und schmerzlos, damit wir alle zu Weihnachten nach Hause gehen können.

Er nimmt einen Ordner aus seiner Aktentasche, klappt ihn zu und setzt sich.

CSM: Unruhen im Inland?

LYDON: Ja, die Anita Hill Sache hat seit Oktober an Dampf verloren.

CSM: Nun, lassen Sie es gut sein. Wir haben es richtig gemacht. Unbegründete Anschuldigungen werden in kürzester Zeit herumfliegen. L.A.?

MATLOCK: Der Rodney-King-Prozess wurde nach Simi Valley (Anmerkung: Ein überwiegend von weisen US-Amerikanern bewohnten Stadt in Kalifornien, was vermutlich großen Einfluss auf den Freispruch der betroffenen, weißen Polizisten gehabt haben dürfte.) verlegt, genau wie Sie es angeordnet haben.

Eine Maschine piept. Auf der Anzeige steht: "DIENSTAG, 24. DEZEMBER 1991, 15:00 Uhr" Dann: "SADDAM HUSSEIN LEITUNG 2".

CSM: Rufen Sie zurück.

JONES: International wird Bosnien-Herzegowina im Februar über die Unabhängigkeit von Jugoslawien abstimmen.

CSM: Amerika ist das völlig egal.

Er fängt an, etwas aufzuschreiben.

LYDON: Ich arbeite an den Oscar-Nominierungen für nächsten Monat. Irgendeine Vorliebe?

CSM: Das ist mir völlig egal. Was ich nicht sehen will, ist, dass die Bills den Super Bowl gewinnen. Solange ich lebe, wird das nicht passieren.

JONES: Könnte schwierig werden, Sir. Buffalo will ihn unbedingt.

CSM: Genau wie die Sowjets in den 80ern.

JONES: Was wollen Sie damit sagen? Sie haben das olympische Eishockeyspiel manipuliert?

CSM: Was ist los? Glauben Sie nicht an Wunder?

LYDON: Der Boss hat dem russischen Torwart vor dem Spiel auf die Schulter geklopft... unsichtbare Novocain-Nadel auf einem falschen Ehering. Der Torwart ist ein bisschen langsam mit dem Stock... 4:3, für die heimische Mannschaft.

Jones sieht den Cigarette-Smoking Man mit Respekt und ein wenig Ehrfurcht an.

CSM: Rache ist süß, Ivan.

Er steht auf.

CSM: Nun, meine Herren, wenn das dann alles wäre...

MATLOCK: Eine interne Sache, Sir. Dieser "Spooky" Junge, der sich die Öffnung der X-Akten erschwatzt hat... das fühlt sich nach Ärger an.

CSM: Ich behalte ihn im Auge.

Die Maschine piept wieder zweimal. Der Cigarette-Smoking Man schaut darauf. "GORBACHEV HAS RESIGNED" (Gorbatschow ist zurückgetreten. Damit begann der Zerfall der UdSSR und des Ostblocks und damit das Ende des Kalten Krieges.) Er schaut mit einem Hauch von Schock zu seinen Kollegen zurück.

CSM: Gorbatschow ist gerade zurückgetreten.

MATLOCK: Es gibt keine Feinde mehr.

Der Zigarettenraucher zupft leicht an dem Nikotinpflaster in seinem Nacken, dann packt er seine Aktentasche zusammen.

CSM: Frohe Weihnachten.

Er stellt die Schachteln vor Matlock und Lydon ab.

CSM: Fröhliche Weihnachten.

Er stellt zwei weitere vor Jones und seinem Mitarbeiter ab. Er schließt seine Aktentasche und geht zur Tür. Jones steht auf.

JONES: Wenn Sie keine Pläne haben, Sir... wir treffen uns alle mit unseren Familien draußen in Virginia. Sie sind mehr als willkommen...

Der Cigarette-Smoking Man lächelt breit, gewinnt aber schnell wieder seine normale kalte Gelassenheit zurück.

CSM: Oh... nun... ähm... Ich muss, äh, ein paar, äh... Verwandte besuchen.

Jones nickt. Der Raucher geht hinaus. Die vier Männer öffnen ihre Schachteln und enthüllen identische, fade Krawatten. Unten geht der Cigarette-Smoking Man einen dunklen Gang entlang, dann zögert er vor einer Tür und denkt nach. Er schaut nach unten und geht dann an der Tür am Kellerbüro von "Fox Mulder Special Agent" vorbei.


Die Wohnung des Cigarette-Smoking Man. Der Raucher sitzt vor seiner Schreibmaschine, seufzt und hält einen weiteren Brief in der Hand. Das Lied "The Most Wonderful Time of the Year" von Bing Crosby ist zu hören. Der Cigarette-Smoking Man schaut auf das Telefon, dann legt er den Brief in seinen Schreibtisch und starrt auf seine Schreibmaschine. Er öffnet schnell die Schublade und öffnet den Brief. Er faltet den Brief auf und beginnt zu lesen. Er zerknüllt ihn und schiebt ihn schnell wütend in seine Schublade und beginnt zu tippen. "Jack Colquitt saß an Weihnachten allein in seiner Wohnung. Er glaubte an Aufopferung." Er tippt schnell, die Gedanken rasen in seinem Kopf. "Doch in manchen Nächten sehnte er sich nach einer zweiten Chance..." Er lehnt sich in seinem Stuhl zurück, beginnt zu lächeln. Das Telefon klingelt und sein Lächeln erstirbt. Er hebt schnell ab.

CSM: Ja.

DEEP THROAT: Du wirst nie glauben, was wir gerade zu Weihnachten bekommen haben.


'DOGWAY, WEST VIRGINIA
24. DEZEMBER 1991
10:21 UHR


Mehrere Truppen rennen herum und riegeln ein Lagerhaus ab. Drinnen beobachtet Deep Throat das Chaos und wirkt ruhig. Er wendet sich wieder dem Cigarette-Smoking Man zu, der die Treppe hinuntergeht. Die beiden beginnen zu gehen.

DEEP THROAT: Das Raumschiff entspricht den Abmessungen des Objektes, das über Hanoi gesichtet wurde, als ich mit der Kompanie in Vietnam war und das die Marines nicht abschießen konnten.

CSM: Insasse?

DEEP THROAT: [Der Zustand ist] Kritisch.

Sie biegen in einen Korridor aus Plastik ein, wie in einer Quarantänezone.

CSM: Das Timing könnte nicht schlechter sein.

Sie gehen an einer bewaffneten Wache vorbei.

Die Roswell-Geschichte, die wir ausgeheckt hatten, gewann an Fahrt. Sie haben alle in die falsche Richtung geschaut. Mit etwas Glück kommen wir damit durch.

DEEP THROAT: Ja, kein Glück heute Abend.

Er hält an. Der Zigarettenraucher tut es auch und schaut zu ihm zurück.

DEEP THROAT: Unsere Aurora-Spionageflugzeuge haben bestätigt, dass die Russen den Eintritt verfolgt und die Landung geortet haben.

CSM: Hast du es nicht gehört? Es gibt keine Russen mehr.

Sie beginnen wieder zu gehen.

DEEP THROAT: Es ist mir egal, ob sie inmitten von Ruinen stehen. Die KGB wird ein Ereignis dieses Ausmaßes nicht ignorieren, genauso wenig wie die Chinesen, die Deutschen, die Briten oder irgendjemand, der die Möglichkeit hat, herauszufinden, was heute Nacht hier passiert ist.

Sie gehen in einen großen, offenen Raum im Inneren des Lagerhauses.

DEEP THROAT: Ich bin mir sicher, dass jeder von ihnen Agenten hat, die in diesem Moment auf uns zukommen.

Sie gehen hinüber zu einer Doppeltür mit einer Wache auf jeder Seite. Einer der Wachmänner öffnet die Tür und sie gehen in einen großen Raum. In der Mitte des Raumes steht ein große Glaskasten, das den größten Teil des Raumes einnimmt. Darin liegt ein außerirdisches biologisches Wesen, braun und faltig, auf einer Liege, angeschlossen an lebenserhaltende Maschinen. Das Beatmungsgerät zischt unheimlich.

CSM: Wie viele historische Ereignisse haben nur wir beide zusammen erlebt, Ronald? Wie oft haben wir Geschichte gemacht oder verändert? Und unsere Namen werden niemals irgendwelche Seiten der historischen Aufzeichnungen zieren. Kein Denkmal wird jemals unser Abbild tragen. Und wieder einmal wird heute Abend der Lauf der Geschichte von zwei Unbekannten bestimmt... die im Schatten stehen.

Deep Throat wendet sich dem Cigarette-Smoking Man zu und zieht eine Pistole, dann dreht er sie um und hält sie seinem Partner hin, mit dem Griff voran. Der Cigarette-Smoking Man schaut sie an, dann starrt er Deep Throat an.

CSM: Eine lebende E.B.E. könnte Bill Mulders Projekt um Jahrzehnte voranbringen.

DEEP THROAT: Sicherheitsresolution zehn-dreizehn besagt, dass jedes Land, das eine solche Entität fängt, für ihre sofortige Vernichtung verantwortlich ist.

Der Cigarette-Smoking Man schaut wieder auf die Waffe hinunter, dann schaut er langsam zu Deep Throat auf.

DEEP THROAT: Ich bin der Lügner. Du bist der Mörder.

CSM: Deine Lügen haben mehr Menschen an einem Tag getötet als ich in einem ganzen Leben. Ich habe noch nie jemanden umgebracht.

DEEP THROAT: Vielleicht bin ich nicht der Lügner…

CSM: Ich habe die Chance, ein ganzes Leben zu leben, ohne irgendjemanden zu töten... oder irgendetwas.

DEEP THROAT: Bei all unserer Arbeit in den letzten 30 Jahren, all unseren Siegen, wenn die Welt das sehen würde... würde es alles zerstören, was wir in ein paar Stunden erreicht haben. Heute Nacht... haben wir einen neuen... Feind.

Deep Throat sieht zu dem sterbenden Außerirdischen hinüber. Der Raucher starrt Deep Throat nur an, dann kramt er in seiner Tasche und zieht einen Vierteldollar heraus. Beide schauen darauf hinunter. Der Cigarette-Smoking Man zeigt Deep Throat beide Seiten, dann wirft er sie in die Luft.

CSM: Kopf.

Sie landet auf Kopf. Die beiden sehen sich an.

CSM: Na los. Schreibe Geschichte.

Deep Throat schaut das Alien feierlich an, dann geht er in den äußeren Teil des Glaskasten. Er steckt seine Pistole in das Holster, dann schnallt er sich einen Lufttank um, während der Cigarette-Smoking Man langsam das Nikotinpflaster von seinem Hals zieht. Deep Throat setzt eine Gasmaske auf und geht in das Hauptabteil, der Monitor, der die Lebenszeichen aufzeichnet, piept unaufhörlich. Er nimmt seine Waffe heraus. Der Cigarette-Smoking Man zieht eine Packung Morley’s heraus. Deep Throat spannt die Pistole und zielt. Der Cigarette-Smoking Man zieht langsam eine Zigarette heraus und hebt sie zum Mund, wobei er jede Bewegung seines Freundes beobachtet. Er nimmt sein Feuerzeug heraus und zündet es mit einer Bewegung an, als der Schuss ertönt. Deep Throat hat den Abzug betätigt. Er tut es noch einmal, als der Cigarette-Smoking Man seine Zigarette anzündet. Deep Throat wimmert leicht, als der Monitor eine Nulllinie zeigt. Er und der Cigarette-Smoking Man senken die Waffe bzw. das Feuerzeug gleichzeitig. Der Cigarette-Smoking Man nimmt einen langen Zug und denkt nach.


Washington, D.C. Der Cigarette-Smoking Man schaut aus dem Fenster, ein blinkendes rotes Licht beleuchtet die Tür zum Versteck der Lone Gunmen. Er schaltet das Abhörgerät wieder ein und setzt wieder seine Kopfhörer auf.

FROHIKE: Zu diesem Zeitpunkt wurde man in der obersten Etage auf deine Arbeit im Keller aufmerksam. Deshalb wurde sie geholt.


Teil IV
"Die X-Akten"


WASHINGTON, D.C.
6. MÄRZ 1992


Der Raucher lehnt an einem Aktenschrank und klappt ein Dokument zu. Auf der ersten Seite steht: "EINSTEIN'S TWIN PARADOX: A NEW INTERPRETATION Dana Scully - Senior Thesis University of Maryland May 15, 1986" (Etwa: Einsteins Doppelspaltungsversuche: Eine Neuinterpretation - Dana Scully Abschlussarbeit. Universität von Maryland. 15. Mai 1986) Er steckt sich eine Zigarette in den Mund und dreht sich zu Scully und Blevins, die sich an Blevins Schreibtisch gegenübersitzen. Der Senior Agent sitzt dicht daneben. Dies ist offensichtlich Scullys erster Tag, oder das, was ihr erster Tag sein wird, bei den X-Akten.

SCOTT BLEVINS: Agent Scully, danke, dass Sie so kurzfristig gekommen sind. Bitte...

Er deutet an, dass sie sich setzen soll, sie tut es.

SENIOR AGENT: Sind Sie mit einem Agenten namens Fox Mulder vertraut?

Der Raucher zündet sich eine Zigarette an.

SCULLY: Ja, das bin ich.

SENIOR AGENT: Wie das?

SCULLY: Durch seinen Ruf. Ähm, er ist ein in Oxford ausgebildeter Psychologe, der eine Monografie über Serienmörder und das Okkulte geschrieben hat, die half, Monte Propps 1988 zu fangen. Gilt allgemein als der beste Analytiker in der Abteilung für Gewaltverbrechen. Er hatte einen Spitznamen an der Akademie...(zögernd) "Spooky Mulder".

Sie lächelt den Cigarette-Smoking Man an, der keine Antwort gibt. Scullys Lächeln , die die Stimmung im Raum richtig interpretiert, erstirbt.

SCOTT BLEVINS: Sie wissen wahrscheinlich nicht, dass Agent Mulder eine ziemlich zeitaufwendige Vorliebe für eines dieser Projekte entwickelt hat, die bei uns nebenher laufen. Vielleicht haben Sie schon was von den X-Akten gehört?


Später sitzt der Cigarette-Smoking Man in dem Sitzungsraum, in dem die Besprechungen zwischen ihm und seinen Kollegen stattfinden. Er raucht eine Zigarette. Seine Aktentasche mit dem Abhörgerät ist geöffnet und eingeschaltet. Ein Klopfen ertönt. Mulder ist über die Lautsprecher zu hören.

MULDER: Bedaure, niemand zu Hause bis auf den allseits unerwünschten Mr. Mulder.

SCULLY: Agent Mulder. Ich bin Dana Scully. Ich soll Ihnen bei Ihrer Arbeit helfen.

MULDER: Na, ist das nicht nett, plötzlich so hoch angesehen zu sein? Was haben Sie ausgefressen, dass man Sie hierher strafversetzt hat, Scully?

SCULLY: Eigentlich freue ich mich darauf, mit Ihnen zu arbeiten. Ich habe schon viel über Sie gehört.

MULDER: Oh, wirklich? Ich hatte den Eindruck...dass Sie geschickt wurden, um mich auszuspionieren.

Der Raucher lächelt stolz.


Washington, D.C. Das Fadenkreuz hat sich nicht bewegt, die Waffe ist immer noch auf die Tür zum Büro des Informanten in der Gegenwart gerichtet.

FROHIKE: Henry David Thoreau schrieb: "Die Masse der Menschen führt ein Leben in stiller Verzweiflung."

Der Cigarette-Smoking Man hält die Waffe, zielt, er bekommt ein Gefühl dafür.

FROHIKE: Sein Leben war alles andere als ruhig, aber ich glaube, nichts anderes als verzweifelt. Er ist der gefährlichste Mann der Welt, nicht so sehr, weil er an seine Taten glaubt, sondern weil er glaubt, dass seine Taten alles sind, was das Leben ihm erlaubt.

Der Raucher sieht auf, zeigt immer noch keine Emotion.

FROHIKE: Und doch... die einzige Person, die ihm niemals entkommen kann... ist er selbst.

Der Cigarette-Smoking Man nimmt seine Kopfhörer ab.


Die Wohnung des Rauchers. Der Cigarette-Smoking Man öffnet halbherzig einen weiteren Brief, diesmal von Pivotal Publications. Er glaubt offensichtlich, dass dies ein weiterer Ablehnungsbrief ist. Er entfaltet den Brief und liest:

Mr. Raul Bloodworth
555 Brookabank Ave., Apt. 24
Washington, D.C.
20091

Sehr geehrter Mr. Bloodworth,
danke, danke, danke für TAKE A CHANCE: A JACK COLQUITT ADV
Das war toll! Ich habe es geliebt. Es ist perfekt für ...
Abenteuerblickwinkel. Solche Charaktere, ...
der Tod! Sie sind definitiv auf dem ...
Abenteuer.
Bitte rufen Sie mich an, sobald Sie ...
unter 212. 555-0127.

Er keucht etwas aufgeregt, nimmt schnell den Hörer ab und beginnt zu wählen. Es klingelt einmal. Er spricht schwindelerregend.

FRAU: Pivotal Publishing.

CSM: Ähm, äh, Walden Roth, bitte.

FRAU: Einen Moment.

WALDEN ROTH: Walden Roth.

CSM: Oh, Mister Roth, hallo. Hier ist Raul Bloodworth, Autor von "Take A CHANCE: A Jack Colquitt ADVENTURE."

Er setzt sich.

WALDEN ROTH: Ja, natürlich, Mister Bloodworth. Was für eine rege Fantasie Sie haben. Tötungen von Außerirdischen!

Er lacht.

CSM: Ist es zu viel? Äh, ich meine, ist meine Fantasie zu aktiv?

WALDEN ROTH: Nein, nein, ich liebe sie. Nun, wie ich in dem Brief zum Ausdruck gebracht habe, möchte ich Ihren Roman in meiner Publikation "Roman à Clef" als Fortsetzungsroman veröffentlichen.

Der Raucher lächelt über das ganze Gesicht.

WALDEN ROTH: Viele herausragende Autoren haben ihre Erstveröffentlichungen in unserer Publikation erhalten.

Der Cigarette-Smoking Man lacht zum ersten Mal, ein gutes Lachen, als ob seine Träume in Erfüllung gehen würden.

CSM: Das ist großartig. Ähm, ich hatte eine Idee bezüglich der Covergestaltung. Äh, ähm, ich dachte, es könnte eine Art Tom Clancy-ähnlichen Look haben, und, und das...

WALDEN ROTH: Großartig, großartig, das ist, das ist der Grund, warum wir mit jungen Autoren arbeiten, aber ich werde ehrlich sein, trotzdem. Sie werden etwas Kontrolle abgeben müssen.

CSM: Natürlich. Ja, natürlich.

Er klingt nicht gerade glücklich darüber.

WALDEN ROTH: Immerhin ist es unsere Publikation und ich kann Ihnen versichern, dass wir sie mit größtem Respekt behandeln werden.

CSM: Nein, nein, nein. Ich, ich, ich bin sicher, das werden Sie.

Er seufzt.

CSM: Ich bin nur aufgeregt.

WALDEN ROTH: Verständlich. Äh, haben Sie einen Agenten oder Anwalt?

CSM: Nein.

WALDEN ROTH: Das ist in Ordnung. Es ist ein Mindestvertrag mit 2500 Dollar, und Sie erhalten zehn Prozent.

CSM: Nun, das ist in Ordnung, das ist in Ordnung. Alles, alles. Wann planen Sie, die Geschichte zu veröffentlichen.

WALDEN ROTH: "Roman à Clef." wird am Morgen des zwölften Novembers an den Kiosken sein.

Der Raucher seufzt zufrieden. Irgendwann später tippt er einen Brief. "12. November 1996 Meine Herren, bitte nehmen Sie dies an..." Ein Klingelton. Er schiebt die Kammer zurück an den Anfang der Zeile. "...meines Rücktritts." Wieder ein Klingeln. Er gleitet zurück zum Anfang der nächsten Zeile. Er zieht das Papier heraus, legt es auf den Schreibtisch und unterschreibt es. Dann schaut er auf seine Uhr und nimmt seine Zigarettenschachtel in die Hand. Er beginnt, sie in seine Manteltasche zu stecken, hält aber inne und starrt sie an. Seine Hand schließt sich langsam und zerdrückt die Packung.


Ein Kiosk in Washington, D.C. Der Cigarette-Smoking Man geht aufgeregt die Straße entlang. Der Besitzer des Zeitungskiosks nimmt eine Packung neuer Zeitschriften in die Hand, während der Cigarette-Smoking Man die vielen Magazine überfliegt, auf der Suche nach Roman À Clef. Eines davon heißt "End Credits" und hat einen Artikel mit der Überschrift "Where in the Hell is Darin Morgan?- 6 Mos. Indepth Search Concluded by Police & Family" (Wo zur Hölle ist Darin Morgan? - 6 monatige Suche durch Polizei und Familie beendet) Er wendet sich an den älteren Besitzer, ein breites Lächeln auf dem Gesicht.

CSM: Sir. Haben Sie die dieswöchige Ausgabe von "Roman À Clef"?

Der Mann schneidet ein paar Pakete durch, dann zieht er ein Exemplar heraus und reicht es ihm. Auf dem Cover ist eine schöne, vollbusige Frau zu sehen, die spärlich bekleidet auf der Spitze eines kleinen Berges sitzt. Es handelt sich um die 3. Ausgabe, Herbst 1996, die 2,50 USD kostet.

CSM: Danke.

MANN: Hier, bitte.

Das Cover hebt in der rechten Ecke in fetten, weißen Buchstaben deutlich das Werk des Cigarette-Smoking Man hervor. "Warm up to the Cold War Barnburner “Second Chance!"" (Etwa: Erwärmen Sie sich für den kalten Kriegs-Knüller “Zweite Chance”) Er klappt das Magazin auf, beginnt zu lesen, das Lächeln ist verschwunden.

CSM: Das ist nicht das Ende, das ich geschrieben habe. Es ist ganz falsch.

KIOSKINHABER: Hören Sie, wenn Sie da stehen und es lesen, muss ich Sie bitten, es zu kaufen. Natürlich weiß ich nicht, warum jemand, der bei Verstand ist, so einen Mist kaufen sollte.

Der Raucher dreht sich langsam zu ihm um, sieht ein wenig bedrohlich aus und gibt ihm fünf Dollar.

KIOSKINHABER: Ist das alles?

Der Cigarette-Smoking Man starrt ihn ausdruckslos an und sieht niedergeschlagen aus.

CSM: Eine Packung Morley's.

Ein Stück die Straße hinunter sitzt er und raucht langsam eine Zigarette, offensichtlich verzweifelt, aber er versteckt es. Ein Einkaufswagen nähert sich, und ein alter Obdachloser greift in den Mülleimer nebenan und zieht eine Schachtel Pralinen heraus. Der Obdachlose schüttelt sie, dann setzt er sich neben den Cigarette-Smoking Man und beginnt zu essen. Der Cigarette-Smoking Man hat nichts dagegen, nimmt einen Zug von seiner Zigarette und seufzt.

CSM: Das Leben ... ist wie eine Schachtel Pralinen. Ein billiges, gedankenloses, oberflächliches Geschenk, nach dem nie jemand fragt. Man kann es nicht zurückgeben, denn alles, was man zurückbekommt, ist eine weitere Schachtel Pralinen. Also bleibt man bei diesem undefinierbaren Minze-Mist hängen, den man gedankenlos hinunterschlingt, wenn es sonst nichts mehr zu essen gibt. Sicher, ab und zu gibt es einen Erdnussbutterbecher oder ein englisches Toffee, aber die sind zu schnell weg, und der Geschmack ist... flüchtig. Am Ende hat man nur noch Scherben, gefüllt mit gehärtetem Gelee und zähneknirschenden Nüssen. Und wenn man verzweifelt genug ist, diese zu essen, bleibt nur eine leere Schachtel voller nutzloser brauner Papierverpackungen übrig.

Der Obdachlose isst weiter, ohne sich darum zu kümmern. Der Zigarettenraucher zieht das Kündigungsschreiben aus seiner Manteltasche, zerreißt es und steht auf. Er wirft es in den Papierkorb, während er weitergeht und seinen Trenchcoat zu bindet.


Der Cigarette-Smoking Man lädt eine Patrone in die Kammer des Scharfschützengewehrs, bereit.

FROHIKE: Bis jetzt basiert dies nur auf einer Geschichte, die ich in einem meiner wöchentlichen Abonnements gelesen habe und die ein paar Glocken läuten ließ. Ich gehe jetzt, um eine private Hacker-Quelle zu überprüfen, die an ein paar Spuren arbeitet, die endgültige Beweise liefern könnten, und dann werden wir ihn festnageln.

Der Zigarettenraucher zieht den Hammer zurück, als Frohike aus dem Gebäude geht, und sieht sich um. Das Fadenkreuz ist direkt auf seinen Kopf gerichtet.

CSM: Ich kann dich töten, wann immer ich will...

Er drückt auf den Abzug, dann lässt er den Hammer zurückschwingen und gibt den Abzug frei. Frohike geht die Straße hinunter, schwach beleuchtet von den roten Lichtern.

CSM: Aber nicht heute.

Der Cigarette-Smoking Man beginnt, seine Sachen zusammenzupacken, zufrieden in seiner Machtposition über seine Feinde.

Mitgeschrieben von:[Bearbeiten]

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Spookyverse. Durch die Nutzung von Spookyverse erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.