Diskussion:Akte X Transkripte

Aus Spookyverse
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Darstellung

Ein Transkript sollte ja immer so wie [[1X79 Gezeichnet (deutsches Transkript)]] bezeichnet sein - wie wollen wir das dann hier im Transkriptarchiv darstellen?


1X79 Gezeichnet | deutsch · englisch
oder
1X79 Gezeichnet (deutsches Transkript) · 1X79 Gezeichnet (englisches Transkript)
oder
mit dem Bild: flag-com.gif einer kleinen dt. & US-Flagge anstelle der Links


Ich tendiere zu letzerem oder zumindest einer grafischen Darstellung, weil es ganz ansprechend ist. Ist aber evtl. nicht für das Wiki-Format geeignet. Die Episode, zu der das Transkript gehört, würde ich auf jeden Fall vorne als Link anstellen, danach die Transkriptlinks. Meinungen?

--Katherine 13:38, 1. Apr 2006 (CEST)


also ich waer dafuer dass wir die skripte in kleine kaestchen machen also:

Staffel X

Deutsche Skripte German flag.gif


dann wie folgt formatiert

  • [[aXcd_episodentitel (deutsche transkripte)|aXcd_episodentitel]]

sollte das ganze richtig verlinken, aber den sichtbaren text uebersichtlich halten

Englische Skripte flag-com.gif


das gleiche in gruen

  • [[aXce_episodentitel (englisch transkripte)|aXce_episodentitel]]

hier dann natuerlich den originaltitel verwenden.

und das ganze dann durch die bank weg fuer alle staffeln....

--AgentRap 18:00, 3. Apr 2006 (CEST)

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Spookyverse. Durch die Nutzung von Spookyverse erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.