Diskussion:Akte X Transkripte
Darstellung[Bearbeiten]
Ein Transkript sollte ja immer so wie [[1X79 Gezeichnet (deutsches Transkript)]] bezeichnet sein - wie wollen wir das dann hier im Transkriptarchiv darstellen?
- 1X79 Gezeichnet | deutsch · englisch
- oder
- 1X79 Gezeichnet (deutsches Transkript) · 1X79 Gezeichnet (englisches Transkript)
- oder
- mit dem Bild:
einer kleinen dt. & US-Flagge anstelle der Links
Ich tendiere zu letzerem oder zumindest einer grafischen Darstellung, weil es ganz ansprechend ist. Ist aber evtl. nicht für das Wiki-Format geeignet. Die Episode, zu der das Transkript gehört, würde ich auf jeden Fall vorne als Link anstellen, danach die Transkriptlinks. Meinungen?
--Katherine 13:38, 1. Apr 2006 (CEST)
also ich waer dafuer dass wir die skripte in kleine kaestchen machen also:
Staffel X[Bearbeiten]
dann wie folgt formatiert
sollte das ganze richtig verlinken, aber den sichtbaren text uebersichtlich halten |
Englische Skripte ![]() das gleiche in gruen
hier dann natuerlich den originaltitel verwenden. |
und das ganze dann durch die bank weg fuer alle staffeln....
--AgentRap 18:00, 3. Apr 2006 (CEST)