2X24 Unsere kleine Stadt: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Spookyverse
K (typo)
(+stub, HO ergänzt , +EIN und Vorlage auf epguide_S2 geändert)
Zeile 1: Zeile 1:
{{epguide2|
+
{{stub}}
 +
{{epguide_S2|
 
DT= Unsere kleine Stadt |
 
DT= Unsere kleine Stadt |
 
OT= Our Town |
 
OT= Our Town |
Zeile 15: Zeile 16:
 
REV= [http://spookyverse.de/index.php/Spookyverse:Rezensionen schreiben!] |
 
REV= [http://spookyverse.de/index.php/Spookyverse:Rezensionen schreiben!] |
 
DVD= [[Akte X: Season 2 Collection (DVD)|Season 2 Collection]].<br>[[Bild:Charagif.png]] Sie ist ausserdem in [[Romane|Romanform]] erhältlich |
 
DVD= [[Akte X: Season 2 Collection (DVD)|Season 2 Collection]].<br>[[Bild:Charagif.png]] Sie ist ausserdem in [[Romane|Romanform]] erhältlich |
 +
EIN= "'''Unsere kleine Stadt'''" (US-Titel "Our Town") ist die achtundvierzigste Episode der X-Files. |
 
DS=
 
DS=
 
=== Starring ===
 
=== Starring ===
Zeile 36: Zeile 38:
 
HO=
 
HO=
 
*[[Dudley]] in [[Arkansas]]
 
*[[Dudley]] in [[Arkansas]]
*[[Washington]] im [[District Columbia]] |
+
**Chaco Chicken Fabrik
 +
**Haus der Familie Kearns
 +
**Haus von Walter Chaco
 +
**Leichenhalle von [[Seth County]]
 +
**Gericht von Seth County
 +
*[[Kellerbüro]], [[FBI Hauptquartier]], [[Washington, D.C.]] |
 
HG=
 
HG=
 
=== Notizen ===
 
=== Notizen ===
 
* Creutzfeld-Jakob ist die menschliche Variante des Rinderwahns (BSE) und extrem tödlich.
 
* Creutzfeld-Jakob ist die menschliche Variante des Rinderwahns (BSE) und extrem tödlich.
 
* Fast jeder Charakter in dieser Episode wurde von Autor Frank Spotnitz nach einem tatsächlichen Kannibalen benannt.
 
* Fast jeder Charakter in dieser Episode wurde von Autor Frank Spotnitz nach einem tatsächlichen Kannibalen benannt.
* Chaco Chicken wurde nach dem Chaco Canyon ([[New Mexico]]) benannt, in dem man gekochte Menschenknochen fand. Früher lebte dort der Stamm der Anasazi-Indianer.
+
* Chaco Chicken wurde nach dem Chaco Canyon ([[New Mexico]]) benannt, in dem man gekochte Menschenknochen fand. Früher lebte dort der Stamm der [[Anasazi (Begriffsklärung)|Anasazi]]-Indianer.
 
* Diese Episode wurde nach dem gleichnamigen Theaterstück von Thornton Wilder benannt. |
 
* Diese Episode wurde nach dem gleichnamigen Theaterstück von Thornton Wilder benannt. |
  

Version vom 22. November 2012, 16:24 Uhr

(X).gif Dieser Artikel ist inhaltlich unvollständig. Hilf dem Spookyverse, indem du ihn erweiterst und jetzt bearbeitest!



Unsere kleine Stadt
Tvad224.jpg
Originaltitel: Our Town
Charagif.pngEpisodendaten
Charagif.pngProduktionscode 2X24
Charagif.pngLaufende Nummer 48
Charagif.pngUS Erstausstrahlung 12. Mai 1995 (Freitag)
Charagif.pngDE Erstausstrahlung 08. Februar 1996 (Donnerstag)
Charagif.pngUS Einschaltquote 8.968 Mio. - 17.0%
Charagif.pngDE Einschaltquote 4.22 Mio. - 13.3%
Charagif.pngCast & Crew
Charagif.pngAutor(en) Frank Spotnitz
Charagif.pngRegisseur Rob Bowman
Profrundeecken.jpg
Profrundeecken oben.jpg
Charagif.pngZusatzinformationen
Charagif.pngTranskripteGerman flag.gif  --- | English flag.gif  englisch
Charagif.pngFan-Rezensionen zu dieser Episode: schreiben!
Profrundeecken.jpg
Profrundeecken oben.jpg
Charagif.pngMerchandise
Charagif.pngDiese Episode ist enthalten in der
Charagif.png Season 2 Collection.
Charagif.png Sie ist ausserdem in Romanform erhältlich sowie auf der Akte X Seasons 1-9 Collection (Blu-ray).
Profrundeecken.jpg

"Unsere kleine Stadt" (US-Titel "Our Town") ist die achtundvierzigste Episode der X-Files.

Darsteller

Starring

Guest Starring

Co-Starring

Featuring

Inhalt

Zusammenfassung

Dudley, Arkansas ist der Schauplatz des Falles von Mulder und Scully, die dorthin geschickt wurden, einen vermissten Geflügel-Inspektor zu finden. Der Fall nimmt eine dramatische Wendung als eine andere, wahnsinnig gewordene, Geflügelarbeiterin erschossen wird, was in Mulder die Ahnung aufkommen lässt, dass die Einwohner in Wirklichkeit nicht unbedingt am liebsten Geflügel essen.

Inhaltsangabe

...

Schauplätze

Hintergründe

Notizen

  • Creutzfeld-Jakob ist die menschliche Variante des Rinderwahns (BSE) und extrem tödlich.
  • Fast jeder Charakter in dieser Episode wurde von Autor Frank Spotnitz nach einem tatsächlichen Kannibalen benannt.
  • Chaco Chicken wurde nach dem Chaco Canyon (New Mexico) benannt, in dem man gekochte Menschenknochen fand. Früher lebte dort der Stamm der Anasazi-Indianer.
  • Diese Episode wurde nach dem gleichnamigen Theaterstück von Thornton Wilder benannt.

Vorherige Episode: 2X23 Das Experiment / Nächste Episode: 2X25 Anasazi

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Spookyverse. Durch die Nutzung von Spookyverse erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.