Diskussion:Akte X Transkripte

Aus Spookyverse
Wechseln zu: Navigation, Suche

Darstellung

Ein Transkript sollte ja immer so wie [[1X79 Gezeichnet (deutsches Transkript)]] bezeichnet sein - wie wollen wir das dann hier im Transkriptarchiv darstellen?


1X79 Gezeichnet | deutsch · englisch
oder
1X79 Gezeichnet (deutsches Transkript) · 1X79 Gezeichnet (englisches Transkript)
oder
mit dem Bild: flag-com.gif einer kleinen dt. & US-Flagge anstelle der Links


Ich tendiere zu letzerem oder zumindest einer grafischen Darstellung, weil es ganz ansprechend ist. Ist aber evtl. nicht für das Wiki-Format geeignet. Die Episode, zu der das Transkript gehört, würde ich auf jeden Fall vorne als Link anstellen, danach die Transkriptlinks. Meinungen?

--Katherine 13:38, 1. Apr 2006 (CEST)


also ich waer dafuer dass wir die skripte in kleine kaestchen machen also:

Inhaltsverzeichnis

Staffel X

Deutsche Skripte German flag.gif


dann wie folgt formatiert

  • [[aXcd_episodentitel (deutsche transkripte)|aXcd_episodentitel]]

sollte das ganze richtig verlinken, aber den sichtbaren text uebersichtlich halten

Englische Skripte flag-com.gif


das gleiche in gruen

  • [[aXce_episodentitel (englisch transkripte)|aXce_episodentitel]]

hier dann natuerlich den originaltitel verwenden.

und das ganze dann durch die bank weg fuer alle staffeln....

--AgentRap 18:00, 3. Apr 2006 (CEST)